Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بضاعة معيبة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça بضاعة معيبة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Damaged goods.
    .بضاعة معيبة
  • Before I brought you on, I vetted your ass, but good. And do you know what I heard?
    وهل تعرف ما سمعت؟ .بضاعة معيبة
  • In one decision, the court found that the fact defective goods had been manufactured by a third party satisfied the requirement, provided the seller had not acted in bad faith.
    وفي أحد القرارات، وجدت المحكمة أن واقعة صنع البضاعة المعيبة من قبل طرف ثالث تفي بالشرط شريطة ألا يكون البائع قد تصرف بسوء نية.
  • Another decision asserted that conditions leading to the delivery of defective goods can constitute an impediment under article 79; on appeal to a higher court, however, the exemption was denied on other grounds and the lower court's discussion of the impediment requirement was declared moot.
    وأكد قرار آخر أن الظروف المؤدية إلى تسليم بضاعة معيبة يمكن أن تشكل "عائقا" وفقا للمادة 79؛ بيد أنه في طعن أمام محكمة أعلى، رفض منح الاعفاء لاعتبارات أخرى وأعلن أن تفسير المحكمة الأدنى لاشتراط العائق فيه نظر.
  • Nevertheless, another court has granted a seller an exemption from damages for delivery of non-conforming goods on the basis that the defective merchandise was manufactured by a third party, which the court found was an exempting impediment as long as the seller had acted in good faith.
    ومع ذلك منحت محكمة أخرى بائعا اعفاءً من التعويض عن تسليم بضاعة غير مطابقة على أساس أن البضاعة المعيبة مصنوعة بواسطة طرف ثالث، حيث اعتبرت المحكمة ذلك عائقا يعفي من المسؤولية طالما أن البائع تصرف بحسن نية.
  • (b) Defective packing of that cargo performed by a person other than the carrier or its servants or agents;
    (ب) التغليف المعيب لتلك البضاعة الذي قام به شخص آخر بخلاف الناقل أو خدمه أو وكلائه؛
  • The court dismissed the argument because it rejected the lower court's reasoning: according to the court, the seller's responsibility for defective goods supplied by a third party did not depend on its failure to fulfil an obligation to examine the goods; rather, the seller's liability arose from the fact that, unless agreed otherwise, sellers bear the “risk of acquisition”, and the seller would have been liable for the non-conforming goods even if it was not obliged to examine them before delivery.
    وقد رفضت المحكمة تلك الحجة لأنها رفضت ما قالت به المحكمة الأدنى: حيث رأت أن مسؤولية البائع عن البضاعة المعيبة التي قام بتوريدها طرف ثالث لا تتوقف على عدم وفائه بالتزامه بفحص البضاعة؛ وأن مسؤولية البائع ناشئة بالأحرى من حقيقة أنه يتعين على البائعين أن يتحملوا "تبعة تدبير البضاعة" ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، وأن البائع كان سيسأل عن البضاعة غير المطابقة حتى ولو لم يكن عليه أن يفحصها قبل تسليمها.
  • The impediments to performance in those cases were: refusal by State officials to permit importation of the goods into the buyer's country (found to exempt the buyer, who had paid for the goods, from liability for damages for failure to take delivery); the manufacture of defective goods by the seller's supplier (found to exempt the seller from damages for delivery of non-conforming goods where there was no evidence the seller acted in bad faith); the failure of a carrier to meet a guarantee that the goods would be delivered on time (found, as an alternative ground for denying the buyer's claim to damages, to exempt the seller from damages for late delivery where the seller had completed its performance by duly arranging for carriage and turning the goods over to the carrier); seller's delivery of non-conforming goods (found to exempt the buyer from liability for interest for a delay in paying the price).
    وكانت عوائق التنفيذ في تلك القضايا هي: رفض مسؤولي الدولة السماح باستيراد البضاعة إلى بلد المشتري (وجد أنه يُعفي المشتري الذي كان قد دفع ثمن البضاعة من مسؤولية الأضرار الناجمة عن عدم التسلم)؛ وقيام مورّد البائع بصنع بضاعة معيبة (وجد أنه يعفي البائع من مسؤولية الأضرار الناجمة عن تسليم بضاعة غير مطابقة حيث لم يكن هناك أي دليل على أن البائع تصرف بسوء نية)؛ وعدم وفاء الناقل بضمان تسليم البضاعة في الوقت المحدد (وجد أنه، كأساس بديل يعتمد عليه لرفض مطالبة المشتري بالتعويض، يعفي البائع من مسؤولية الأضرار الناجمة عن تأخير التسليم حيث أتم البائع تنفيذ التزاماته بالترتيب، كما يجب، لنقل البضاعة وتسليمها إلى الناقل)؛ قيام البائع بتسليم بضاعة غير مطابقة (وجد أنه يعفي المشتري من مسؤولية دفع فوائد عن التأخير في تسديد الثمن).